carnet de route
 
Justicia y libertad para Mumia  
Las concentraciones de la esperanza  
Una ocupación en Burdeos  
Marcha de protesta  
   
   
Justicia y libertad para Mumia  
   
Mumia Abu-Jamal Mumia ABU-JAMAL acaba de cumplir 55 años, de los cuales 27, casi la mitad de su vida, ¡pasó en el infierno del corredor de la muerte! 27 años clamando su inocencia, 27 años reivindicando un nuevo juicio, 27 años escribiendo (5 libros) para denunciar la inhumanidad del universo carcelario. Es hoy una de las figuras emblemáticas del combate para la abolición universal de la pena de muerte.
 
   
Mumia, periodista negro americano, fue detenido en 1981 cuando auxiliaba a su hermano agredido por la policía. Fue acusado del asesinato de un policía y condenado a muerte en 1982 como resultado de un juicio falseado. Mumia está pagando un alto precio por su lucha.  
   
Sólo debe el seguir con vida a la movilización internacional. En dos ocasiones, en 1995 y 1999, se ordenó su ejecución, pero el poder de la protesta impidió lo irreparable.  
   
La Corte suprema de los Estados Unidos acaba de denegar una respuesta favorable al recurso presentado por la defensa de Mumia que solicitaba la celebración de un nuevo juicio. De este modo, la más alta jurisdicción americana ratifica definitivamente la denegación de justicia de la que es víctima.  
   
Participo en la concentración semanal que se realiza a las 18h, plaza de la Concorde, frente al Consulado americano. El colectivo nacional de apoyo a Mumia se reúne allí fielmente. Me dan la palabra. Evoco un recuerdo: « Hace 10 años, junto con varios de vosotros, habíamos marchado en delegación a Filadelfia para solicitar un nuevo juicio y la abolición de la pena de muerte. La manifestación era impresionante. »  
   
La lucha continúa. Se envía una carta-petición al Presidente Obama: « Yes we can ». ¿Acaso no llegó la hora para su país de pasar la página de la pena de muerte como le invita a hacerlo la resolución de la ONU que llama a una moratoria universal?
contre la peine de mort
 
   
haute en page  
   
Las concentraciones de la esperanza  
   
Primero fue la concentración del 1º de mayo, que me pareció excepcional: todos los sindicatos desfilaban juntos, mano con mano. Un 1º de mayo sindical unido y solidario. Lo nunca visto. La multitud era tan densa que no conseguí encontrar a los trabajadores sin papeles de la asociación. A mi alrededor, había familias, grupos de jóvenes, personas que desfilaban por primera vez. Yo me sentía bien en el seno de esta multitud, con su clima campechano, bajo el sol de primavera.  
   
manifestation du 1er mai ¿Siendo el inicio de un fin de semana de tres días, cómo pudo ser que una manifestación de semejante magnitud pudiera llegar a darse? ¿No será éste el signo de un profundo malestar social?
 
   
Al día siguiente, el 2 de mayo, participaba en la concentración de las Juventud Obrera Cristiana (JOC) en el parque de la Courneuve cerca de Paris. Casi 20 000 jóvenes habían llegado de Francia entera para hacer de esta jornada una fiesta popular y de convivencia. Un éxito. ¡Cuántos encuentros! En el transcurso de la tarde, participé en el debate: « Fe y compromiso»  
   
En la JOC, los jóvenes aprenden en la escuela de la vida, de la dura vida. Una maravillosa pedagogía que les marca para siempre. El Evangelio encuentra un eco en su corazón. Cuando atendemos a las aspiraciones y los interrogantes de los jóvenes de la sociedad, se abre ante nosotros un camino de futuro.  
   
Que hoy sea posible una concentración de estas características es un signo de esperanza.
rassemblement d'espoir
 
   
haute en page  
   
Una ocupación en Burdeos  
   
Unos sin techo, cansados de andar saltando de albergue en albergue, y viéndose a veces obligados a dormir al raso deciden hacerse cargo de su suerte: ocupan un antiguo garaje con vivienda, en un barrio del casco antiguo de la ciudad de Burdeos.  
   
locaux vides Los locales están vacíos desde hace años y completamente desatendidos. Según van transcurriendo los meses, se rehabilita el lugar y se crea un taller par el trabajo. Participan a esta aventura tres asociaciones de sin techo.
 
   
El local es propiedad de la comunidad urbana de Burdeos (CUB). El Presidente no quiere negociar con los sin techo. Solicita la expulsión y los lleva a juicio.  
   
Los sin techo se defienden. Me invitan a venir a Burdeos para la inauguración del local antes del juicio. Es un día de fiesta y un desafío a las autoridades. Muchas personas vienen a visitar los locales y a aportar su apoyo: « No deja de ser una lástima que se dejen estos locales desocupados. Tienen razón de venirse aquí.»  
   
En efecto, es un escándalo ver los locales vacíos durante años en plena ciudad cuando hay seres humanos que se ven obligados a dormir en la calle. ¿Quién se pone fuera de la ley? ¿Los sin techo o los propietarios? ¿Cómo puede ser que las autoridades prefieran reprimir a negociar?
obligé de dormir dehors
 
   
Los medios de comunicación regionales cubren los acontecimientos con interés. Dirigiéndome a ellos, insto al presidente de la CUB a abrir negociaciones. Después de la rueda de prensa, vino el aperitivo con el cuscús a continuación. Los sin techo son muy felices con esta jornada. No se sienten solos.  
   
Cada día, están pendientes de una señal de cambio de parte de las autoridades. La señal llega: la negociación con la CUB ya puede ser. ¡Los sin techo ya están pensando en celebrarlo!  
   
haute en page  
   
Marcha de protesta  
   
Bahidja es marroquí, responsable del 9º colectivo de sin papeles de París. Hace años que admiro su compromiso y su determinación. Todo el mundo la respeta.  
   
Cuando Bahidja me invita a una acción, hago todo lo que puedo para participar. Esta vez, me invita a venir a la estación de Joinville-le-Pont, un sábado por la tarde. Se trata de una marcha de protesta contra los centros de retención donde se apiñan los inmigrantes ilegales a la espera de ser expulsados de vuelta a su país.  
   
Alrededor de unos doscientos jóvenes responden a la cita. La capucha que disimula su rostro les protege de la lluvia. Por todas partes se despliega un importante dispositivo policial.  
   
homage à Baba Traore Primero descendemos por la calle que lleva al río. Hace justo un año, un joven maliense: Baba Traore perseguido por la policía se tiró al río y se ahogó. Guardamos un minuto de silencio en el lugar del drama mientras por encima de nuestras cabezas, un helicóptero se dedica a hacer ruido. Nos vigila toda la tarde.
 
   
Bajo la lluvia, retomamos la marcha. Un largo recorrido que lleva hasta el centro de retención de Vincennes donde se produjeron las revueltas el año pasado: un inmigrante ilegal había aparecido muerto. Los detenidos quedaron fuertemente impactados. El centro fue incendiado. Los sin papeles fueron trasladados y algunos inculpados. Hoy el centro ya está reconstruido. Para la policía, éste es ahora un punto álgido.  
   
De camino, hablo con Mériadec, un militante rebelde. Cuando tiene problemas con la policía, siempre me nombra ante la policía y les da mis señas.  
   
Llegamos ante el centro de retención. Los policías, el helicóptero y la lluvia no nos dejan. Sin desanimarse, los jóvenes reclaman en cese de las expulsiones de los extranjeros y el cierre de los centros de retención.
marche de protestation
 
   
Unos días más tarde, la policía me llama por teléfono para avisarme que Mériadec está detenido y me indica el lugar en donde se encuentra y la fecha del juicio. A continuación internan a Mériadec en la cárcel de Fleury-Mérogis. Los responsables me avisan y me dan su número de registro de la cárcel para que yo pueda escribirle o visitarlo. Su compañera habla durante mucho tiempo conmigo por teléfono. Le alivia saber que estaré presente en el juicio.